Люди зачастую говорят одно, а подразумевают противоположное.
«Самое главное для меня – это свобода»
Перевод: Я так одинок (а)… Свяжи меня покрепче и никогда не отпускай.
«Я совсем один (одна)»
Перевод: Оставьте меня, наконец, в покое! Все равно никто из вас не способен меня понять.
«Ты так хороша!»
Перевод: Я не могу тебя себе позволить.
«Я люблю тебя!»
Перевод: Если ты сейчас же не дашь мне любви, я найду тебе замену.
«Мне нравишься ты»
Перевод: Таких, как ты, много.
«У меня этих баб / мужиков было…»
Перевод: я – импотент / на меня никто не смотрит.
«Я не люблю людей»
Перевод: Я не люблю себя – таким, каким становлюсь рядом с ними.
«Я привык (привыкла) сам (сама) справляться с трудностями»
Перевод: Мне нужна твоя помощь / кроме тебя, мне никто не поможет.
А любовь – есть молчаливый поступок, потому что слово умирает в звуке.